Szydełko po angielsku

Zanim wzory to pobawię się w tłumacza.
Internet normalnie kipi od fajoskich wzorów na przepiękne rzeczy, od maskotek, przez biżuterię, do szalików i czapek. Niestety tak się składa, że większość jest w języku angielskim. W zasadzie już nawet nie korzystam z polskich wzorów i nazw, bo do angielskich już się przyzwyczaiłam. Dla tych co już trochę umieją kilka przydatnych nazw:

crochet - szydełko
ch (chain) - łańcuszek
sc (single crochet) - półsłupek
dc (double crochet) - słupek

increase (inc) - dodać oczko
decrease (dec) - "zdjąć" oczko, czyli z dwóch zrobić jedno
together (tog) - dwa oczka razem, czyli decrease
tr (triple albo treble  crochet) - podwójny słupek
sl st (slip stitch) - oczko ścisłe
h (hook) - szydełko
p (picot) - pikotek
st (stitch) - ścieg
yo (yarn over hook) - nawinąć włóczkę na szydełko

powodzenia
j.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz